Notícia

La Justícia mexicana reconeix la diversitat lingüística del país a les emissions de ràdio i televisió

El Suprem anul·la l'ús exclusiu de l'espanyol en les ràdios comercials

El Tribunal Suprem de Justícia de la Nació, a Mèxic, ha declarat inconstitucional la part de l'article 230 de la llei de telecomunicacions i radiodifusió que establia que "les ràdios comercials han d'emprar la llengua nacional", és a dir, l'espanyol, i que limitava la utilització de les llengües originàries en les emissions de caràcter indígena.

La sentència respon a una demanda interposada per l'escriptor, poeta i periodista de llengua nàhuatl Mardonio Carballo, que el 2014 va iniciar una lluita jurídica sobre aquell article de la llei perquè el considerava discriminatori contra les llengües indígenes.

La resolució de la sala primera del Tribunal, per unanimitat, ha invalidat el fragment. Els jutges han considerat, d'un costat, que la frase no reconeix l'enorme diversitat lingüística del país, i de l'altre, que limita la llibertat d'expressió dels pobles indígenes. En aquest sentit, la sentència diu: "El Tribunal Suprem reconeix els drets de les persones indígenes d'accedir efectivament a les concessions comercials i de transmetre-hi la seva identitat cultural preciosa, sense que la llengua hi sigui un obstacle".

Llengües indígenes parlades per més de 100.000 persones:


Llengües indígenes parlades per entre 20.000 i 100.000 persones:




Llengües indígenes parlades per menys de 20.000 persones:

 
(Aquest article va aparèixer en primer cop al diari occità Jornalet, amb qui Nationalia té un acord de col·laboració. Traducció al català de Nationalia.)

Mots clau: justícia, llengua, llengües indígenes, Mèxic, nàhuatl